VFF-S Дума
ПС-2 ПС-1 Вниз

Курилы: Россия - Япония
Материалы СМИ. Документы

Июнь 2006



НАВЕРХ НАВЕРХ

Стенографический отчет о встрече с руководителями ведущих информационных агентств стран «Группы восьми»

2 июня 2006 года Ново-Огарево

     В.ПУТИН: Добрый день, уважаемые господа!
     Очень рад встрече с вами в Москве. Хочу поблагодарить вас за то, что вы приняли предложение ваших российских коллег.
     Вы являетесь руководителями крупнейших информационных мировых агентств, и в международном медиасообществе ваши компании занимают, конечно, особое место.
     Именно из ваших сводок новостей мир узнает об абсолютном большинстве происходящих на планете событий. Добытые вашими корреспондентами материалы, факты становятся основой новостных телепрограмм, радиопередач, передовых статей в газетах и журналах.
     Независимо от государственной принадлежности вас объединяют общие, действительно профессиональные принципы работы. Это – оперативность, стремление к самой свежей, непредвзятой, достоверной информации. Все это сближает информационные агентства разных стран, делает их партнерами в глобальном информационном сотрудничестве. Я знаю, что вы успешно обмениваетесь информацией и продвигаете совместные медиапроекты, в том числе и с коллегами из Российской Федерации. И, полагаю, на практике убедились в их высоком профессионализме.
     Отмечу, что даже исторически – отечественные информагентства развивались как крупнейшие поставщики информации в мире в целом. В новой демократической России они также укрепляют свое место как информационные центры глобального масштаба. Из года в год растет их потенциал и технические возможности, ширится корреспондентская сеть, в том числе и в других странах мира.
     Особо важно при этом отметить, что роль и масштабы независимых агентств в современных условиях также растут и развиваются.
     В скором времени журналистам ваших компаний предстоит освещать саммит «Группы восьми» в Санкт-Петербурге. Это действительно значимое событие в мире. Стоящие в его повестке вопросы имеют глобальные измерения и актуальны не только для стран – членов «восьмерки».
     Мы искренне желаем вам успешной и интересной работы и рассчитываем, что в сводках ведущих мировых новостей будет полная и объективная информация о всех вопросах, всех событиях, которые будут происходить в Петербурге.
     Со своей стороны, постараемся сделать все для того, чтобы обеспечить самые лучшие организационные и современные технические условия для работы средств массовой информации.
     В преддверии саммита хотел бы коротко напомнить об основной повестке дня, которую мы предлагаем для обсуждения.
     Для России это первое председательство в «Группе восьми», и мы предложили сделать акцент на трех темах, которые вам известны. Я только напомню о них, это – глобальная энергобезопасность, борьба с инфекционными заболеваниями и образование. Выбор этих приоритетов связан с тем, что уже в ближайшем будущем решение этих проблем, этих вопросов, могло бы поднять качество жизни миллионов людей, а в целом – придать устойчивость и наступательный характер развитию всей человеческой цивилизации.
     Что касается стратегии достижения глобальной энергетической безопасности, то позиция России остается неизменной, она хорошо известна. Мы стремимся к формированию устойчивой системы правовых, политических, экономических отношений – отношений, обеспечивающих надежных спрос и стабильное предложение энергоресурсов на мировых рынках. Разумеется, при соблюдении требований технологической и экологической безопасности.
     Одной из важнейших задач считаем дальнейшее инвестирование, внедрение новых технологий в добычу, транспортировку и использование традиционных энергоносителей.
     Глобальная энергобезопасность невозможна без развития ядерной энергетики. В этой связи выдвинута идея создания международной сети ядерных центров. Их цель – предоставить доступ к мирному атому новым странам-потребителям, при этом полностью обеспечивая и техническую безопасность, и международный контроль за нераспространением. В условиях ограниченности энергоресурсов считаем принципиальным продвижение программ энергосбережения и энергоэффективности. И, наконец, Россия выступает за качественное повышение уровня защиты важнейших элементов мировой энергетической инфраструктуры. Речь идет о защите как от техногенных угроз, так и от посягательств международных террористов.
     Одной из стратегических задач мирового сообщества мы считаем и борьбу с инфекционными заболеваниями. Человечество уже достигло в этой сфере впечатляющих успехов. Исчезли многие особо опасные инфекции, уносившие жизни сотен тысяч, а иногда, как мы знаем из истории – миллионов людей. Современная фармацевтическая индустрия предлагает действенные средства как в профилактике, так и в лечении от инфекций. Активно развивается глобальная система мониторинга массовых заболеваний. Вместе с тем расходы развивающихся стран на здравоохранение пока далеки от реальных потребностей, а, значит, многие спасительные вакцины и лекарства остаются недоступными для миллионов людей. При этом даже самым благополучным государствам не удается снизить уровень таких тяжелейших заболеваний, как СПИД, туберкулез. Недавно мир пережил вспышку вируса птичьего гриппа. И нужно признать, что международному сообществу не всегда удается своевременно и эффективно реагировать на эпидемии.
     В дискуссии по таким серьезным вопросам мы сознательно отказались от новых многообещающих заявлений и просто броских лозунгов. Мы считаем, что гораздо важнее выполнить ранее принятые «восьмеркой» обязательства по борьбе с эпидемиями, в частности, достичь целей, заявленных еще в Глениглсе. Речь идет об обеспечении доступности лечения заболевших СПИДом и повышении степени готовности мирового сообщества к противодействию новым инфекциям.
     В сфере образования мы намерены сосредоточить внимание на нескольких аспектах. Это повышение качества образования и признание квалификаций, полученных в разных образовательных системах. В этой связи предлагается создать Международный центр по оценке и сопоставлению полученных знаний в разных образовательных системах. Его главная задача – подтвердить квалификацию специалиста и фактически открыть дорогу на международный рынок труда.
     Большое значение придается также развитию кооперации между исследовательскими институтами, бизнесом и университетами. Это позволит снять избыточные барьеры в инновационном процессе, расширит возможности для запуска совместных проектов. Как активный участник программы «Образование для всех» Россия продолжит разработку принципов оценки качества начального образования, и уже в текущем году в фонд этой программы мы намерены перевести значительную сумму.
     Растущая мобильность населения планеты требует сегодня создания специальных программ по социально-культурной и профессиональной адаптации иммигрантов. Эта проблема настолько актуальна, что ваши агентства уделяют ей внимание практически каждый дань. Мы видим, что происходит в некоторых странах, и смотрим на это с тревогой. Россия – страна, в которой живет очень много иммигрантов, и Россия нуждается в их притоке. Это, конечно, очень важная проблема для нас всех. Мы обязательно затронем ее в ходе наших дискуссий в Петербурге.
     Считаем, что в этом вопросе особенно важно наладить постоянный обмен опытом и методами работы, учебными средствами. Практика доказала: эти программы реально помогают иммигрантам найти свое место в новом обществе и в целом служат серьезным инструментом миграционной политики.
     Разумеется, это далеко не полный перечень тем, которые будут подняты во время свободных дискуссий на саммите. Мы обязательно остановимся и на таких проблемах, как нераспространение оружия массового уничтожения, урегулирование региональных конфликтов, борьба с террором.
     Речь пойдет и о помощи африканскому континенту в решении острых социальных и экономических проблем, в развитии здравоохранения и других аспектах, влияющих на уровень жизни людей. В целом в рамках форума мы готовы к рассмотрению любых актуальных тем и к совместному поиску ответов на них.
     И в заключение вступительного слова я хотел бы сказать, что мы рассматриваем наше председательство в «восьмерке» как продолжение того, что было сделано «Группой восьми» до сих пор, в том числе, повторяю, на последнем саммите «восьмерке» в Глениглсе, и как этап к тому, к чему должны перейти наши немецкие коллеги в следующем, 2007 году.
     …
     
П.ЛУЭТ: Господин Президент, я также хотел бы поблагодарить Вас за возможность встретиться с Вами. Это признание той роли, которую играют новостные агентства в предоставлении новостей и в создании демократии по всему миру.
     Недавно прошло голосование в Черногории, после которого Черногория станет независимым государством. Считаете ли Вы, что этот пример является легитимным прецедентом для таких регионов, как Абхазия и Южная Осетия, для включения их в состав Российской Федерации?
     Благодарю Вас.

     В.ПУТИН: Россия никогда не ставила вопрос о включении каких бы то ни было территорий за ее пределами в состав российского государства. И у нас нет таких планов.
     Да, Черногория – показательный пример. Но это еще не все, есть еще проблема Косово. Мы все вместе должны понять и решить для себя, что мы считаем приоритетом при решении проблем подобного рода. Является ли для нас приоритетом защита территориальной целостности государств, существующих сегодня, или для нас являются приоритетом трудно определяемые понятия исторической справедливости и политической целесообразности.
     Я считаю, что все мы должны и в состоянии выработать единые правила, единые нормы и единые подходы к событиям однопорядкового характера в различных регионах мира. Иначе мы придем к хаосу. Ведь когда мы слышим, что в одном регионе мира или в одной части Европы – совсем рядом, по нашим, российским, масштабам – рукой подать, один подход возможен, а в другом месте он абсолютно недопустим, нам самим трудно понять, почему это так. Не говоря уже о том, как объяснить это своим гражданам.
     Поэтому если кто-то считает возможным добиваться независимости отдельных территорий, у которых сложно складываются отношения в рамках тех государств, в которых они сегодня существуют, и если такие прецеденты будут возникать, то они будут прецедентными и будут оказывать негативное влияние не только на постсоветское пространство. Эти прецеденты будут самым негативным образом отражаться на ситуациях в так называемых благополучных странах Европы. Не только жителям Южной Осетии или Абхазии трудно будет объяснить, почему албанцам в Косово можно отделиться от страны, в которой они формально сейчас находятся, а им нельзя. А что будет происходить в Испании или во Франции? В той же Италии, где много разных разговоров сепаратистского характера?
     Меня это очень беспокоит. И я бы хотел, чтобы эта обеспокоенность России передавалась и разделялась не только нами. Мы должны понять, что это не спортивные соревнования: кто у кого где и что отыграет. От определения общих принципов и от умения защитить эти принципы будет в значительной степени зависеть будущая стабильность мировых взаимоотношений.

     ...
     
С.ИСИКАВА: Господин Президент, спасибо большое за то, что Вы предоставили такую возможность встретиться с журналистами стран «восьмерки».
     Разрешите мне задать на этой встрече двусторонний вопрос, касающийся отношений между Россией и Японией.
     Насколько Вы знаете, в этом году исполняется 50 лет с момента восстановления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Японией. В соответствии с декларацией 1956 года после подписания мирного договора Россия должна была передать два острова, Хабомаи и Шикотан, Японии. Япония, тем не менее, требует возвращения всех четырех островов. Из-за этого до сих пор мирный договор между двумя странами не подписан.
     Как Вы считаете, есть ли какой-то третий путь компромиссного решения этой проблемы? Или же можно было бы создать на этих островах особую правовую зону, в которой развивать совместную экономическую деятельность? Существуют ли, по Вашему мнению, такие возможности?

     В.ПУТИН: Господин Исикава, я должен сказать, что Россия вообще не считала никогда, что она должна отдавать какие-то острова. Но в ходе переговорного процесса мы пошли в 1956 году навстречу нашим японским коллегам и согласовали известный текст декларации, о которой Вы сейчас упомянули. Там действительно идет речь о передаче Японии двух островов, там не сказано, на каких условиях, не сказано, под чей суверенитет. Это всё вопросы, которые авторы декларации оставили открытыми. Обращаю Ваше внимание на то, что декларация была ратифицирована как Верховным Советом СССР, так и парламентом Японии. А затем, в одностороннем порядке японская сторона, по сути, отказалась исполнять эту декларацию, хотя сама была инициатором подписания этого документа.
     Несколько лет назад, опять же по инициативе японской стороны, мы вернулись к этой декларации. Я почти дословно могу воспроизвести вопрос одного из моих коллег: «Не согласна была бы Россия вернуться к декларации 56-го года?». После определенного размышления и проведения здесь ряда консультаций внутри страны мы опять пошли навстречу японским партнерам. Мы сказали: «Мы готовы». И спустя какое-то время услышали, что Япония не хочет. Зачем было ставить вопрос о том, что нужно к ней было возвращаться?
     Мы не склонны вообще ничего здесь драматизировать. Япония – очень важный для нас партнер. И я могу только сожалеть, что я не упомянул о Японии в своем ежегодном Послании. Это ошибка с моей стороны. К тому же Япония – не только важный партнер сегодня, но и очень перспективный для России партнер. Мы хотим, чтобы все проблемы, которые еще остались от прошлого, были разрешены. И мы будем искать пути решения этих вопросов.
     …

© «Президент РФ», 02.06.06.


НАВЕРХ НАВЕРХ

О встрече заместителя Министра иностранных дел России А.В.Салтанова с новым Послом Японии в Москве Я.Сайто

     2 июня заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации А.В.Салтанов принял нового Посла Японии в Москве Я.Сайто по его просьбе.
     В ходе беседы состоялся обмен мнениями по ряду международных вопросов. Значительное внимание было уделено обстановке на Ближнем Востоке, прежде всего перспективам восстановления палестино-израильского диалога, а также ситуации в Ираке.
     2 июня 2006 года

МИД РФ.
© «
Сообщение для прессы», 975-02-06-2006.


НАВЕРХ НАВЕРХ

О встрече статс-секретаря – заместителя Министра иностранных дел России Г.Б.Карасина с новым Послом Японии в Москве Я.Сайто

     1 июня статс-секретарь – заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации Г.Б.Карасин принял нового Посла Японии в Москве Я.Сайто по его просьбе.
     В ходе беседы состоялся обмен мнениями о состоянии и перспективах развития российско-японских отношений. Было высказано обоюдное согласие относительно важности их дальнейшего поступательного развития по всем направлениям.
     1 июня 2006 года

МИД РФ.
© «
Сообщение для прессы», 965-01-06-2006.



НАВЕРХ НАВЕРХ

Государство поддерживает земледельцев

     Всемирная торговая организация постоянно критикует Японию за субсидирование производства продовольствия. Однако японский опыт государственной поддержки сельского хозяйства, и особенно рисоводства, на мой взгляд, поучителен для России.
     Послевоенный экономический бум вызвал массовый отток рабочей силы из деревень в города. С 60-х годов, когда я приехал в Страну восходящего солнца, сельское население сократилось с 13 до 3,7 миллиона человек. Земледелие, как горько шутят в народе, стало «занятием дедушек и бабушек». Добрая половина тех, кто трудится на полях, – люди старше 65 лет.
     А между тем жители архипелага помнят унаследованный от предков девиз: «Земледелие – основа государства». Сам император считается первым пахарем, который поныне собственноручно высаживает рисовую рассаду на крохотном поле возле своего дворца. При феодализме крестьяне были «вторым сословием». Выше них по общественному положению стояли только самураи, то есть воины.
     С 1960 года доля сельского хозяйства в валовом внутреннем продукте Японии сократилась с 9 до 1,1 процента. В земледелии нынче занято менее 5 процентов рабочей силы. Однако изрядно поредевшему и поседевшему «второму сословию» есть чем гордиться. Ведь 1,1 процента ВВП Японии в абсолютных цифрах составляет 44 миллиарда долларов, что говорит об эффективности крестьянского труда. 3 миллиона хлеборобов на 96 процентов обеспечивают потребности 127 миллионов своих соотечественников в главной продовольственной культуре – рисе, на 83 процента снабжают народ овощами, производят две трети необходимого стране молока и мяса.
     Несмотря на все послевоенные новшества, рис по-прежнему доминирует в повседневной пище японцев. Хотя его потребление сократилось со 120 до 70 килограммов на человека в год. Однако рисоводство по-прежнему остается ведущей отраслью сельского хозяйства Японии, давая более четверти его валовой продукции. Ежегодные сборы риса стабилизировались на уровне 9 миллионов тонн. По средней урожайности этой культуры (65 центнеров с гектара) Страна восходящего солнца уступает только Испании. Однако по себестоимости не может конкурировать с крупным, поставленным на индустриальную основу зерновым производством американских и канадских фермеров.
     Эксперты ООН не раз советовали Японии учесть ограниченность ее посевных площадей (менее полутора гектаров на фермера) и перейти от риса к более доходным культурам. Например, выращивать под пленкой клубнику, дыни или киви, как это делает Израиль, а зерно закупать на мировом рынке.
     Однако в данном вопросе Токио руководствуется не коммерческой выгодой, а интересами продовольственной безопасности. Если дешевый заморский рис разорит последнее поколение хлеборобов, жители архипелага уже не смогут прокормить себя в чрезвычайной ситуации, в случае блокады морских путей. Поэтому правительство ежегодно контрактует весь урожай риса по рентабельной для крестьян цене, а потом продает его потребителям дешевле, чем за него было заплачено. При этом исключаются какие-либо посредники или перекупщики, так что предназначенная рисоводам поддержка достается именно им.
     Впрочем, современный японец живет «не рисом единым». Если пересчитать рацион народа не в тоннах, а в калориях, окажется, что с 1960 года самообеспеченность Японии продовольствием сократилась с 80 до 40 процентов. Осуществляется десятилетняя программа поднять этот показатель к 2010 году до 45 процентов.
     Словом, не случайно император каждую весну собственноручно высаживает возле своего дворца рисовую рассаду. Труд земледельца доныне считается у японцев основой благосостояния государства, чему у них не грех поучиться.

Всеволод Овчинников, обозреватель.
© «
Российская газета», 09.06.06.


НАВЕРХ НАВЕРХ

Новая биполярная конфронтация

Накануне саммита ШОС Япония пытается ослабить влияние Москвы и Пекина в Центральной Азии

     В начале недели в Токио прошла встреча в формате «Центральноазиатские страны плюс Япония». За общим столом собрались министры иностранных дел Киргизии, Узбекистана, Таджикистана, спецпредставитель Казахстана и хозяин встречи глава МИД Японии Таро Асо. Все четыре центральноазиатских государства (наряду с Россией и Китаем) являются членами Шанхайской организации сотрудничества.
     Встреча «Центральноазиатские страны плюс Япония» – уже вторая в своем роде. Первая состоялась в Астане в конце 2004 года. На сей раз принят План действий. Однако вопрос в том, удастся ли его реализовать, учитывая специфичный характер японских партнеров. В документе речь идет о развитии демократии и прав человека в странах региона и одновременно признается принцип «разнообразия» и их культурной специфики. Иными словами, речь идет о готовности Токио развивать отношения с авторитарными режимами.
     На встрече Таро Асо предложил построить нефте– и газопроводы из ЦА через Афганистан к портам Пакистана и Индии, откуда топливо можно будет доставлять в Японию.
     Очевидно, что Япония крайне озабочена политическими отношениями с Китаем. В Токио уже давно развернут план действий по нейтрализации или в лучшем случае минимизации влияния набирающего силу соседа. Уходящий в отставку премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми и претендующий на его кресло министр Таро Асо не посещают Китай, поскольку их туда не приглашают. Они разрабатывают различные маршруты вокруг Поднебесной, нанося визиты в Дели, Исламабад и другие азиатские столицы. Теперь настала очередь Центральной Азии.
     Геополитические сражения нового века питаются уже не идеологией или абстрактными принципами, а конкретными интересами – прежде всего это энергоресурсы. У Китая большие интересы в Центральной Азии. Япония же питается пока не из среднеазиатского «колодца», здесь она самый крупный покупатель золота. Казалось, Токио скорее заботит идеология. Ведь конфронтация с Китаем основана на идейных противоречиях: визиты японских политиков в храм Ясукуни, отношение к прошлому – все это идеология. При этом храм Ясукуни – лишь вершина айсберга идеологической конфронтации, в основе которой лежит борьба за лидерство в регионе.
     Британская газета «Гардиан» считает, что встреча в Токио – это скоординированный с США ответ Японии на формирование Шанхайской организации сотрудничества. Газета убеждена, что именно здесь «зарождается соперничество, исход которого может во многом определить судьбу нового века». Как отмечает издание, по общей численности населения, занимаемой площади и располагаемым ресурсам ШОС существенно превосходит НАТО и Европейский союз. «Пока организация не предусматривает договора о совместной обороне, однако по мере углубления российско-китайских военных связей дело идет именно к тому», – пишет «Гардиан».
     Все это кажется преувеличением. ШОС, как и все остальные организации периода после холодной войны, строится на совпадении конкретных интересов. По мудрой китайской пословице, это «сон на одной подушке, когда спящим снятся разные сны». В российско-китайском заявлении по итогам визита президента Владимира Путина в Пекин в марте этого года идеологией двустороннего партнерства обозначен «прагматизм».
     Токио, продолжая играть против Пекина, одновременно ищет пути к разблокированию отношений с ним. Уже рассматривается вопрос о визите Асо в Пекин после июльского саммита «большой восьмерки» в Санкт-Петербурге, а также возможность возобновления льготных кредитов Китаю. Трое из четырех претендентов на пост японского премьера, включая хозяина встречи Асо, уже дали понять, что воздержатся от визита в храм Ясукуни. Синдзо Абэ, нынешний генсек кабинета министров и фаворит гонки, похоже, тоже передумал посещать храм.
     «Центральная Азия плюс Япония» в свете торжествующего в международных отношениях «прагматизма» – откровенный вызов ШОС. Принятый План действий действительно очень похож на программы Шанхайской организации сотрудничества. Примечательно, что встреча в Токио 5-6 июня прошла за десять дней до саммита ШОС в Китае.
     Во всей этой истории есть и еще один угол – российско-японские отношения. Набирая экономическую силу, они пропорционально деградируют политически. Уже можно забыть о временах, когда в двусторонних отношениях декларировалось «созидательное партнерство, основанное на совпадении геополитических интересов». Как показала встреча в Токио, мы снова по разные стороны. Официальный представитель японского МИДа заявил: «ШОС становится блоком, противонаправленным союзническим отношениям Японии с США. Он не разделяет наших ценностей. Мы будем внимательно следить за развитием событий».
     План действий Японии и центральноазиатских стран, в основе которого новое геополитическое соперничество с Россией, составлен на японском и русском языках. Русский пока еще остается общим языком для узбеков, таджиков, казахов и киргизов. Но только пока.

Константин Оганесович Саркисов – профессор Университета Яманаси Гакуин.
© «
Независимая газета», 08.06.06.


НАВЕРХ НАВЕРХ

Путин поговорил о вторичных признаках

Президент отстоял Курильские острова и призвал поклонников оранжевой революции платить по счетам

     В конце прошлой недели Владимир Путин пригласил в Ново-Огарево журналистов ведущих информагентств: Рейтер, Ассошиэйтед Пресс, Франс Пресс, ИТАР-ТАСС, ДПА, АНСА и Киодо Цусин. Беседа длилась около трех часов, и, судя по всему, стороны нашли взаимопонимание. Во всяком случае, по свидетельству участников встречи, общение вышло за рамки традиционного: «разговор шел о философских вопросах, религии, истории, отношениях между странами».
     Одним из известных московских рестораторов был накрыт обеденный стол, за которым в полуофициальной обстановке президент и принимал зарубежных гостей. Руководитель Франс Пресс Пьер Луэт был настолько возбужден итогами разговора с президентом, что по его окончании сел за ноутбук и вместо своих подчиненных лично написал информационную заметку.
     На встрече обсуждались, естественно, повестка предстоящего в Санкт-Петербурге саммита «большой восьмерки», а также вопросы энергетической безопасности, борьбы с эпидемиями, проблемы миграции, реформирование системы ООН, иранская ядерная проблема. При этом вопрос журналистов – присоединится ли Россия к санкциям, если с Ираном не удастся договориться, – президента вывел из равновесия и спровоцировал на ответ, звучавший на грани фола: «Если бы у бабушки были определенные половые признаки, она была бы дедушкой. У нас, видите, политика не терпит сослагательного наклонения».
     В центре внимания журналистов оказался российско-украинский спор вокруг цены на газ. Обсуждая эту проблему, президент был выдержан и убедителен. По его словам, Россия не собирается постоянно субсидировать чужую экономику, а новую украинскую политику – тем более. «Наши западные друзья очень активным образом поддержали «оранжевые» события на Украине, – сказал Владимир Путин. – Но если вы хотите дальше поддерживать все, что там происходит, вы за это заплатите».
     Разумеется, глава японского агентства Киодо Цусин не упустил возможности лично
поговорить с президентом на тему Курильских островов. Однако и здесь Путин оказался непреклонен: «Россия вообще не считала никогда, что она должна отдавать какие-то острова».
     Так или иначе, большинство журналистов остались довольны встречей, а сам президент назвал подобный формат общения блестящим.

© «Независимая газета», 05.06.06.


НАВЕРХ НАВЕРХ

Последний взгляд японца: где узко, там и рвется

Россию чем бы им понять?

Загружается с сайта МК      Двумя неделями спустя японец производил впечатление человека, уже не слишком способного удивляться, – за время пребывания в столице повидать ему довелось всякое-разное. А потому, завидев издали уже хорошо ему знакомую «карету», господин Токугава широко улыбнулся, как улыбаются старому другу. И удивился только тогда, когда за рулем неожиданно обнаружил… меня.
     Уловив замешательство хозяина, белозубая секретарь-переводчица без обиняков пояснила:
     – Господин Токугава никак не ожидал снова встретиться с вами… После ваших рассказов он уверен в том, что в вашей стране законодательство не позволяет продержаться за рулем более двух недель…
     С надеждой на то, что мне повезет продержаться за рулем еще один лишний день, мы и отправились в аэропорт.
     На проспекте, носящем имя чилийско-вьетнамского патриота, мы заняли место в пробке и терпеливо принялись ждать. Слабонервные же, морально не подготовленные к выполнению функции штопора, наезжая друг на друга, потянулись к прерывистой линии разметки, обозначавшей место, где можно развернуться и от катаклизма удрать.
     Терпения не хватило лишь у владельца неопределенного цвета «Жигулей»: он нервно дернул с места и попер в обратном направлении, не доехав до пунктира.
     – Этот не жилец, – сочувственно прошептал я.
     Мой печальный прогноз сбылся: дежуривший в кустах гаишник (которому почему-то неудержимо захотелось подарить рулон туалетной бумаги) выскочил с насиженного места и бросился под колеса «Жигулей».
     Японский гость, явно ожидавший вслед за этим погони и перестрелки, засуетился. Понимающая с полуслова секретарша, разглядывая ошарашенного водителя «Жигулей», перевела неозвученную мысль шефа:
     – Преступник?
     – Еще не преступник, – разъяснил я, – но уже нарушитель. Пересек «государственную границу» за один метр до разрешенного места.
     – И что ему за это будет?
     – Вы не поверите! – вырвалось у меня со дна души. – Его лишат прав и заставят ходить пешком!
     Японский гость наклонился вперед, злясь на секретаршу оттого, что самое интересное она всегда узнает раньше его.
     – Господин Токугава спрашивает, что же такого серьезного совершил именно этот господин? Ведь здесь же все разворачиваются…
     – Да, – согласился я, – но все попали в разрыв, а этот промахнулся. А стало быть, по мнению гаишников, совершил очень опасное нарушение.
     Переводчица посовещалась с шефом и учинила мне форменный допрос:
     – Господин Токугава не понял: а чем разворот, совершенный через один метр, был бы менее опасен?
     – Да ничем, – отрезал я. – Просто у нас так принято считать. Да и в борьбе с пробками очень помогает: развернулся «досрочно» – четыре месяца не мешаешь другим передвигаться по городу.
     Потомок знаменитой японской династии с недоверием покосился на меня, полагая, видимо, что я нахально вру. И забился в угол.
     На светофоре нашу машину облепили продавцы электронных баз данных, карт города и бланков рукописных доверенностей. Последний товар у предприимчивого японца вызвал наибольший интерес:
     – Это ценные бумаги? – перевела его любопытствующую мысль секретарша.
     – Не просто ценные, – улыбнулся я в душе, – им нет цены! Отсутствие такой грамоты обходится о-очень дорого… Недавно мой сосед – инвалид войны – нацарапал от руки доверенность на две недели и отправил на своей машине внука в Чебоксары на похороны сестры. А машинка после похорон тоже приказала долго жить. Пока ремонтировал, из Чебоксар внучек выехал с доверенностью, просроченной на один день. Тут их и приняли гаишники: жену, маленькую дочь и его самого выкинули под проливной дождь, а машину отправили на стоянку. По рукописной доверенности машины у нас не возвращают – только по нотариальной. А дед не может напрячь нотариуса – паспорт утерян. Вот и пришлось старику-инвалиду брать костыли в руки и, стиснув зубы, срочно добираться на перекладных в Чебоксары за своим рыдваном лохматого года выпуска…
     – Что есть «рыдваном»? – переспросила переводчица.
     – А-а… Это убитая временем и дорогами, никому уже не нужная помой... простите, машина.
     От услышанного японец как пришибленный сгорбился, будто в Чебоксары на перекладных ехал не дед, а он сам. К тому же по нашим ухабам и на велосипеде…
     – Господин Токугава спрашивает, – очнулась от своих тягостных раздумий секретарша, – а рыдван был объявлен в розыск? Как будто украденный?
     – Да нет же, – удивился я непонятливости японца. – Кому он нужен?.. Просто у нас заботятся о том, чтобы за рулем машины сидел только хозяин, то есть дедушка, или хотя бы внук с доверенностью. Если доверенности у внука нет, предполагается, что он машину у деда вроде как украл. Даже если в действительности не украл. И даже если дедушка не просил милиционеров отбирать машину у внука, ее все равно отберут и отдадут только дедушке. Причем, пока она будет пару дней дожидаться дедушку на стоянке, за хранение набежит вся его пенсия. Игра у нас такая – в тимуровцев…
     – А-а... – радостно закивала головой секретарша, – муровцев знаю. Это уголовный розыск.
     Господин Токугава нервным взглядом снял показания со своих золотых часов и в поисках «тимуровцев» огляделся по сторонам: мол, если и у нас машину отберут, в аэропорт, как пить дать, не успеем!
     – Да вы не волнуйтесь, – искренне посоветовал я. – У меня все документы при себе: техпаспорт, временное разрешение, гражданский паспорт, страховка, путевой лист, талон техосмотра… Мне еще повезло, что я вас везу. Если б я перевозил колбасу или помидоры, был бы обязан иметь лицензионную карточку, санитарный паспорт и накладную на груз.
     По мере поступления от секретарши обработанной ею информации господин Токугава судорожно, как Вовка в тридевятом царстве, загибал пальцы. Найдя применение девяти перстам, он как-то растерянно взглянул на последний – неприкаянный… И по его лицу пронеслась крамольная мысль: «Япона мать, а я ведь каждые выходные еду от Токио до Осаки без всяких документов, кроме прав! И ничего… Главное – не зарулить нечаянно в Россию».
     На посту ДПС перед выездом из Москвы нас тормознул разухабистый сержант, которому, судя по веселому нраву, недоставало лишь ромашки на фуражке да гармошки под мышкой.
     – А как насчет дыхнуть?
     – Опаздываю я, командир… Да и смысла нет – трезвый я…
     – Так это ж надо обмыть... – шепнул служивый.
     В его карман из моего бумажника перекочевала тысячная купюра, отчего он тихонько взвизгнул и, напевая под нос «на обмывку едет молодой сержант…», удалился на пост.
     Глазастая секретарша, узревшая сцену передачи денег, покраснела, словно бабки давала она, и как следователь по особо важным делам вперилась в меня сверлящим взглядом:
     – Взятка?
     Взятый с поличным, я кивнул головой.
     – Вы что-то нарушили?
     – Мы могли опоздать в аэропорт, если б гаишник повез меня на медицинскую экспертизу.
     – Но зачем платить? – не унималась переводчица-»следователь». – Вы могли бы нанести визит к врачу после аэропорта!
     – Дудки! – не выдержал я. – Даже если через час врач заявит, что я трезв, меня точно так же лишат прав, как если бы я ехал вусмерть пьяный!
     Оправившийся от своих переживаний господин Токугава натянул на лицо дежурную улыбку, означавшую скорее всего возродившееся желание поговорить.
     Сцена на посту ДПС в изложении переводчицы вызвала в его голове между семядолями искру, и он возбужденно попросил перевести: мол, правильно ли он понял, что трезвого тоже можно наказать?
     – Еще и как! У нас так заведено, – признался я, подставляя Родину, – если вы не хотите доказывать, что ни в чем не виноваты, то вас накажут точно так же, как если бы вы на самом деле были виновны.
     Японец снова отключился, словно от короткого замыкания у него вышибло пробки. И до самого аэропорта признаков жизни не подавал.
     …Вылезая из машины на нетвердых ногах, предвкушая скорый отрыв от загадочной русской земли, наследник из династии Токугава с выражением лица Муму, сбежавшей от Герасима, по обыкновению вежливо поклонился и пустился прочь.
     А миленькая секретарша, прежде чем хлопнуть дверью, задумчиво смерила меня оком приемщицы из комиссионного магазина и на прощание пролепетала:
     – Умом Россию не понять…
     Я же, провожая «японскую делегацию» тоскливым взором, в порыве вернувшегося было на минуточку патриотизма оскалился и выпалил ей вслед:
     – Тогда пора, япона мать, Россию ж… понимать.

Виктор ТРАВИН.
© «Московский Комсомолец», 02.06.06.



НАВЕРХ НАВЕРХ

Стереть Хабомаи – 2

     Закрытие сайта Курилы.ру из-за конфликта редакции Сахкома с депутатом областного парламента вызвало немало откликов на нашем форуме. Напомним, что поводом послужило слово «Хабомаи» на рисунке с главной страницы сайта – из-за него редакцию портала обвинили в пособничестве «японской картографической агрессии», отсутствии патриотизма, а более конкретно – в нарушении закона о наименовании географических объектов. Когда из стадии переписки конфликт перешел в стадию вызовов в прокуратуру, сайт, чтобы не нарушать нормальную работу редакции, решено было закрыть. (Это, правда, не избавило Сахком от штрафа, наложенного Дальневосточным управлением геодезии и картографии.) На следующей странице мы публикуем почти полностью переписку с официальными лицами и то самое письмо южнокурильчанина Е.Герта депутату Пономареву, с которого все началось.
     Многих читателей, судя по высказываниям на форуме, решение о закрытии сайта обидело. Одно-единственное слово, по их мнению, не стоило целого сайта, и Сахкому следовало уступить. Об этом и об истории создания проекта Курилы.ру мы решили побеседовать с автором злополучной иллюстрации, известным сахалинским веб-дизайнером Александром Плаксиным.

     Sakh.com:
     – Саша, скажи пожалуйста, если бы слово Хабомаи на твоем рисунке хоть как-то могло повлиять на решение российских властей отдать Японии острова, ты бы его убрал?
     Плаксин:
     – Если бы я знал слово, с помощью которого можно влиять на власти, я бы не занимался веб-дизайном…

     Sakh.com:
     – Понятно... Может, попробуем тогда вспомнить, зачем вообще создавался этот сайт – раз уж мы понимали, что напрямую судьба островов от нас не зависит. Я помню глаза многих людей на митинге в Южно-Сахалинске в ноябре 2004 года – в них было недоверие и даже враждебность – не к «японским агрессорам», а к собственным властям: «Нас никто не спросит». И это ведь неспроста? Потому что и два, и четыре десятилетия назад острова могли отдать, не очень-то интересуясь «мнением народа»?
     Плаксин:
     – Полностью согласен. Мы в этом вопросе тогда превратились в неваляшек. Такие вечно радостные и вечно немые куклы, которые встают и качаются, качаются, пока снова по лбу не щелкнут. Мне лично быть такой куклой принципиально неприятно.

     Sakh.com:
     – Конечно. И нам на Сахкоме казалось, что хороший, работающий информационный ресурс о Курилах даст понять властям, что россиянам небезразлична судьба островов. Вполне патриотичная цель, по-моему. Откуда же на твоем рисунке появилось злополучное слово?
     Плаксин:
     – Когда создавался ресурс Курилы.ру, центральная пресса и электронные СМИ постоянно навязывали аудитории слово «Хабомаи» в качестве предмета спора. Здесь, на Сахалине, мы понимаем, что Хабомаи – это японское название островов, которым в свое время даны русские названия. Но Интернет работает на весь мир. Когда Курилы.ру был опубликован, начались вопросы отовсюду – из российских городов и из-за границы – а где же Хабомаи? Поэтому часть островов Малой Курильской гряды были дополнительно помечены «Хабомаи».

     Sakh.com:
     – Сайт был создан очень быстро. Программист Сахкома Владимир Князев сказал мне, что «написал» его за два дня. Я разбираюсь в веб-строительстве не больше большинства наших читателей (могу только сказать, что информационное наполнение сайта требовало большого труда от его редактора Ольги Тарасовой), поэтому вопрос тебе: Владимира Князева как программиста, твоя как дизайнера и Альберта Ли как руководителя Сахкома – это ведь была серьезная работа? И уместно здесь будет упомянуть, что обычно разработка такого сайта стоит дорого?
     Плаксин:
     – Сложно давать оценку собственной работе. Но всегда есть мнение людей, посетителей сайта. Насколько я помню, в «Гостевой» Курил.ру не было ни одного негативного высказывания о качестве исполнения веб-сайта. Могу сказать также, что Володя (Князев) действительно сработал оперативно и качественно, Альберт и я, соответственно сделали все, что от нас требовалось, профессионально, в полном объеме и даже сверх того. Например, некоторые из разделов сайта, незапланированные вначале, возникли в процессе работы. Честно говорю, что никто из нас не «отыграл» назад, не было разговоров и о дополнительных деньгах – да и при чем тут деньги? Это работа, которая должна была быть сделана вне зависимости от того, оплачена она или нет. Не могу сказать, что на этой работе мы много заработали, скорее потеряли. В любом случае, ценность этого сайта намного превышала его стоимость. С этой точки зрения вдвойне обидно, что сайт закрыт.

     Sakh.com:
     – И, похоже, закрытием сайта мы обидели многих читателей. «Вам трудно было стереть одно слово с картинки?» – это постоянно звучало на форуме. Я пыталась найти слова, чтобы объяснить, почему нельзя этого делать, но, очевидно, аудитория Сахкома слишком разнородна...
     Плаксин:
     – Пока не было «Хабомаи», было непонятно, где Хабомаи. Теперь давайте сотрем Хабомаи – зачем? А то все узнают, где они находились? Там были оба названия – Малая Курильская гряда и Хабомаи. Это вам, ребята, не Атлантида, о которой можно спорить «было или не было». Это реальность, это наша история, которая, кстати, еще не закончилась. Но нет, кто-то не хочет этого помнить. Ради бога, какие проблемы? Забудьте. В жизни каждого из нас найдутся места, с которыми связаны по-настоящему трагические воспоминания. Мы что – разрушаем эти здания, или требуем поменять их адрес или называть по-другому? Это было бы странно.

     Sakh.com:
     – Но сахалинский депутат обвинил нас в нарушении закона, по которому нельзя искажать названия на картах...
     Плаксин:
     – Этот рисунок действительно похож на карту-схему Курил, но не соответствует ни картографическим, ни геодезическим требованиям, предъявляемым к картам или картам-схемам. К рисунку неприменимы такие стандарты, и депутат Пономарев этого не может не понимать. Иначе, почему он не обвиняет памятник Ленину на площади перед мэрией в том, что скульптура ростом выше самого Ленина? Со всей гражданской ответственностью заявляю: предмет нападок на Сахком – это не «карта» и не «карта-схема». Это «рисунок», которым я оформил веб-сайт Курилы.ру. Все, тут карточный домик с обвинениями рассыпается. Как гражданин России, в соответствии с правами, данными Конституцией, могу рисовать что хочу и писать как умею.

     Sakh.com:
     – Добавлю, что как автор опубликованного произведения ты имеешь право на его неприкосновенность. Как и любой другой автор на этом портале. Сахком создается очень многими людьми и единомыслием не страдает…
     Плаксин:
     – Особенно форум Сахкома – это та еще организованная неприступность, извини за каламбур. Там просто так не отобьешься и на одну реплику тысяча высказываний. Кстати говоря, редакции Сахкома ведь тоже приходится определять свободу слова у себя на форуме? Вы ведь по десять раз на дню вынуждены определять рамки дозволенного? Странно, что именно в этом Сах.ком в связи с Курилами.ру и упрекают.

     Sakh.com:
     – На форуме рамки поведения обозначены в правилах, а свободы слова каждый приносит с собой, сколько у него есть. В других разделах портала правила для публикации, конечно, жестче, но это наши собственные правила. Не в том смысле, что мы, будучи «информационными частниками», их выдумали, а потом следуем с ослиным упрямством. Просто, повторюсь, Сахком слишком разноголос, чтобы мог существовать без последовательной редакционной политики, вмешательства в которую мы так не любим. Но я вот что хотела спросить… Саша, ты воевал?
     Плаксин:
     – Я, наверное, понимаю, к чему вопрос. Да, пришлось в свое время. Но, честно говоря, мне было совершенно все равно, как именно назывались места тех боевых действий и как они называются сейчас. Да я их и выговорить правильно не смогу...

     Sakh.com:
     – Нет, я сейчас не о названиях... Видишь ли, когда пришлось перебирать доводы, которыми мы могли бы убедить тебя убрать с рисунка «Хабомаи», самым веским оказался «недостаток патриотизма»…
     Плаксин:
     – Да не в патриотизме тут дело. Это афера: сделать вид, что «все об этом забыли». «Стереть Хабомаи» означает истеричное визжание «не хочу даже видеть!». А скрывать конфликт – это излюбленный политический прием. Политики призывают стереть само слово «Хабомаи» и сделать вид, что их не существовало вовсе. Не видите ничего знакомого? Точно так же недавно с подачи политиков у нас пытались поставить памятник «Большой тройке», делая вид, что сталинского режима не существовало. Точно так же в Прибалтике с подачи политиков глумятся над памятниками советским солдатам, делая вид, что не существовало войны. Все это – выпады в духе «мы наш, мы новый мир построим». И не возьмем с собой в этот мир Историю, с большой буквы. Да, мы умеем совершать великие дела. И точно также мы умеем совершать великие глупости, давайте говорить откровенно. Но у откровенности и политики нет ничего общего. Политика сегодня в России – это синоним лицемерия. В ней нет коллег, нет единомышленников, нет сообществ. Быть политиком в России – это значит прикрываться одними людьми, нападая на других. А быть успешным политиком – это поссорить две группы людей, при этом оставшись в стороне. Вот что сейчас на ваших глазах произошло с сайтом Курилы.ру. Слово «Хабомаи» было горящей спичкой, на которую с подачи политиков щедро плеснули бензина.

     Sakh.com:
     – Страшно вспомнить, сколько людей в свое время перебили друг друга, споря «кто больше любит товарища Сталина». Еще страшней, когда подумаешь, что было немало негодяев, кто зарабатывал на этом, делал карьеру. Лет десять назад казалось, что все это навсегда останется в прошлом. Но когда в официальных бумагах, которые приходили к нам по поводу «Хабомаев», встречаешь фразы вроде «жертвы прояпонской пропаганды», становится не по себе...
     Плаксин:
     – Последний месяц мы с Альбертом Ли неоднократно разговаривали о том, что же делать со шквалом беспочвенных обвинений. С одной стороны, в политике подобные вопросы решаются просто: нужно найти оппозицию и дать им факт нарушения конституционных прав. Все остальное сделают они сами. Но и я, и Альберт – люди дела. У нас слишком мало времени, чтобы тратить его на популизм депутатов. Поэтому полностью поддерживаю решение Сахкома закрыть сайт Курилы.ру, тем самым поставив точку в дискуссии.

     Sakh.com:
     – Говорят о новом сайте, посвященном Курилам. Твое мнение?
     Плаксин:
     – Могу пожелать удачи в тяжелом и бесполезном труде. Большего объема, чем на Сахкоме, информации о Курилах в сахалинском Интернете все равно не будет. Никто не повернет время вспять и не начнет вместе с Сахкомом собирать по крупицам информацию о Курильских островах. Кстати, информация, которая была на Курилах.ру, никуда не делась. Она как была, так и остается доступной в «Новостях» Сахкома.

Беседовала Наталья Крапивина.
© «Sakhalin.Info», 07.06.06.


Материалы по истории территориального размежевания между Россией и Японией Наши Курилы и японские притязания. Сергей Пономарев. 2003.

НАВЕРХ ПОДПИСКА – ГЛАВНАЯПОЧТАКНИГА ЖАЛОБ
/sd/p2/r59.html
Реклама:
Hosted by uCoz